27 Evite le mal, |accomplis le bien :
tu demeureras |pour toujours.
28 Car l’Eternel aime la droiture,
et il n’abandonne pas |ceux qui lui sont attachés ;
mais les malfaisants |seront supprimés[a],
la postérité |de tous les méchants |sera retranchée ;
29 tandis que les justes |auront le pays |comme possession.
Ils l’habiteront |éternellement.

Read full chapter

Footnotes

  1. 37.28 mais les malfaisants seront supprimés : d’après l’ancienne version grecque, qui suppose la disparition d’un mot et la confusion entre deux lettres très ressemblantes par rapport au texte hébreu traditionnel qui porte : ils seront gardés éternellement. D’une part, la leçon de la version grecque permet de préserver le parallélisme entre les deux dernières lignes du verset. D’autre part, le terme manquant dans l’hébreu est nécessaire à la construction de l’acrostiche du psaume.